PRZETWORZONE PROGRAMY

Programy mają zostać przetworzone tak, aby uwzględniały perspektywę rozmaitych kultur, nie naruszając wszakże trzonu treści. Na przykład lekcje umuzykal­niania. powinny obejmować muzykę spoza dominującej kultury i z całego świata, nie tylko europejską i amerykańską. Kiedy zaś przedmiotem nauki są opowiadania, trzeba sięgnąć do autorów latynoskich, Murzynów, autorów pochodzących z biednych środowisk, kobiet, a nie poprzestawać na utworach Białych mężczyzn. Inną kluczową kwestią dotyczącą programów jest elimino­wanie z nich treści niosących stereotypy i uprzedzenia.

Znalazłeś się tutaj dzięki poniższej frazie kluczowej:

Cześć, mam na imię Ewelina i z zawodu zajmuję się nieruchomościami. Dlatego postanowiłam założyć ten blog, aby się z wami podzielić informacjami, które posiadam 🙂
© Wszelkie prawa zastrzeżone